By Rachel Kushner
542 pages
Jan. 14, 2015
Reno a trois passions: la vitesse, la moto et la photographie. Elle debarque a New York en 1977 et s'installe a Soho, haut lieu de la scene artistique, ou elle frequente une tribu dissolue d'artistes reveurs, narcisses qui la soumettent a une education intellectuelle et sentimentale. Reno entame alors une liaison avec l'artiste Sandro Valera, fils d'un grand industriel milanais qu'elle suit en Italie ou ils sont bientot emportes dans le tourbillon de violence des annees de plomb.
Un tour de force, un roman electrique au centre duquel Reno, jeune femme en quete d'experiences, se construit face au miroir deformant de l'art et du mensonge.
Kushner est en train de devenir tres rapidement un auteur majeur et passionnant. Jonathan Franzen
C'est une des experiences litteraires les plus excitantes et electrisantes que j'ai eue au cours de cette decennie... On y trouve des echos de De Lillo, de Doctorow, de Carey. Rachel Kushner a un talent extraordinaire devoue au paysage, a la vie, a la langue. Colum McCann
Les Lance-flammes est a la hauteur de son titre incendiaire. Je recommande ce livre etonnant a tous ceux que je connais. Karen Russell
Une vision panoramique... Rachel Kushner ecrit sur l'exaltation et la tension avec gusto et grace. Sa description de New York et de l'Italie est teintee d'une ironie sombre et savoureuse. Colm Toibin
Courageux, maitrise, porte par une profonde imagination. Peter Carey
Les Lance-flammes est a la hauteur de son titre incendiaire. Je recommande ce livre etonnant a tous ceux que je connais. Karen Russell
Une vision panoramique... Rachel Kushner ecrit sur l'exaltation et la tension avec gusto et grace. Sa description de New York et de l'Italie est teintee d'une ironie sombre et savoureuse. Colm Toibin Courageux, maitrise, porte par une profonde imagination. Peter Carey
Le roman le plus interessant, le plus ose de l'annee. Le meilleur. New York Magazine
La prose de Rachel Kushner possede un equilibre, une precision, un grain qui rappellent Robert Stone et Joan Didion. The New York Times
Une performance etourdissante. The Washington Post
Kushner sans peur s'attaque aux questions essentielles, l'authenticite, le choix, l'identite, les classes sociales... Un roman genereux, ambitieux et original. The New York Times Book Review
On ne saurait rever mieux. C'est un roman politique, feministe, sexy. D'une eloquence peu commune... profondement convaincant. Harpers
Un livre comme des charbons ardents. Vanity Fair
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Francoise Smith